Drillyd
Om denne lektion
I denne lektion lærer du at bestille ved delikatessedisken i et japansk supermarked. Du vil øve dig i at angive den ønskede mængde og justere den, mens ekspedienten skærer varen. Disse udtryk er praktiske ved pålægsdiske og markeder i Japan.
Dialog
おはようございます。何かお手伝いできますか?
オハヨウゴザイマス。ナニカオテツダイデキマスカ? Godmorgen. Kan jeg hjælpe dig?はい、ハムを200グラムください。
ハイ、ハムヲニヒャクグラムクダサイ。 Ja, 200 gram skinke, tak.もちろん。こんな感じですか?
モチロン。コンナカンジデスカ? Selvfølgelig. Sådan her?もう少しお願いします。
モウスコシオネガイシマス。 Lidt mere, tak.これでいかがですか?
コレデイカガデスカ? Hvad med nu?はい、それで十分です。ありがとう。
ハイ、ソレデジュウブンデス。アリガトウ。 Ja, det er nok. Tak.Ord for ord
Grammatikpunkter
〜をください (Please give me ~)
ハムを200グラムください。
ハムヲニヒャクグラムクダサイ。200 gram skinke, tak.
を + ください er den grundlæggende måde at bestille på; direkte og høflig
〜でいかがですか? (How about ~?)
これでいかがですか?
モウスコシオネガイシマス。Hvad synes du om dette? / Er dette godt nok?
でいかがですか er en høflig måde at tilbyde eller spørge om tilfredshed i servicesammenhæng
Japansk Ordforråd
Formel morgenhilsen; bruges i professionelle og formelle situationer
お手伝いできますか? = Kan jeg hjælpe dig?
Lånord fra engelsk/tysk; 200グラム = 200 gram
Bruges til at vise et forslag eller et eksempel: こんな感じですか? = Er det sådan her?
Lånord fra engelsk 'ham'
もう少しお願いします = Lidt mere tak
Bekræftende svar; bruges af sælgeren her
それで十分です = Det er nok/tilstrækkeligt
Alternative Udtryk
もう少し (lidt mere)
- 少し多めに (lidt ekstra/i overkant) - antyder man ønsker lidt over vægten
- もっと (mere (generelt)) - stærkere end もう少し
- もう少し多く (lidt mere mængde) - eksplicit om mængde
それで十分です (det er nok)
- 大丈夫です (det er i orden / fint nok) - mere hverdagslig
- ちょうどいいです (det er præcis passende) - antyder perfekt mängde
Quiz
Omorganiser
Arranger ordene i den rigtige rækkefølge.
Sæt bestillingen af skinke i den rigtige rækkefølge
Vis Svar
ハムを200グラムください。Sæt sætningen om at det er nok i den rigtige rækkefølge
Vis Svar
それで十分です。ありがとう。Stavning
Tryk på bogstaverne for at stave ordet.
skinke
Vis Svar
ハムlidt mere